亚洲福利精品久久久久91|中文字幕乱码视频网|在线播放国产精品一区二区|亚洲成AV人片女在线观看

<thead id="tzpj5"></thead>
  • <cite id="tzpj5"><listing id="tzpj5"></listing></cite>
    <strike id="tzpj5"><option id="tzpj5"><td id="tzpj5"></td></option></strike>

    楊布擊狗文言文翻譯最新篇

    思而思學網(wǎng)

    【原文】

    楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

    【注釋】

    1楊朱,先秦哲學家,戰(zhàn)國時期魏國人,字子居

    2、曰:名叫。

    3、衣:穿。

    4、雨:下雨。

    5、素:白色的。

    6、衣:上衣,這里指衣服。

    7、緇(zī):黑色。

    8、反:通"返"。返回。

    9、知:了解,知道。

    10、而:連詞,表修飾,無義。

    11、吠:(狗)大叫。

    12、怒:生氣,憤怒。

    13、將:打算。

    14、撲:打、敲。

    15、子 :你

    16、猶是:像這樣。

    17、向者:剛才。向,從前,往昔。

    18、使:假使,假若。

    19、豈:怎么。

    20、無:同“毋”,不,不要。

    21、怪:以……怪。

    22、衣素衣:穿著白衣服

    【翻譯】

    楊朱的弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。天降,脫掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。楊布生氣,準備打它。楊朱說:“你不要打了,你也是一樣。如果讓你的狗白而去黑而來,你難道不奇怪嗎?”

    【寓意】

    這則寓言說明,一旦遇到事情,要先看看自己有沒有錯誤,不要馬上怪罪于人。否則便要像楊布那樣,自己衣服換了而怪狗來咬他,那就太不客觀了。

    熱門推薦

    最新文章