亚洲福利精品久久久久91|中文字幕乱码视频网|在线播放国产精品一区二区|亚洲成AV人片女在线观看

<thead id="tzpj5"></thead>
  • <cite id="tzpj5"><listing id="tzpj5"></listing></cite>
    <strike id="tzpj5"><option id="tzpj5"><td id="tzpj5"></td></option></strike>

    太宗論盜文言文翻譯【精華篇】

    思而思學(xué)網(wǎng)

     太宗論盜一文說明作為官員或統(tǒng)治者要學(xué)會(huì)體諒人民,理解他們的難處。下面是小編想跟大家分享的太宗論盜文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。

    太宗論盜文言文

    上(唐太宗)與群臣論止盜,或請(qǐng)重法以禁止,上哂(shěn譏笑)之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,官吏貪求,饑寒切(逼迫)身,故不暇顧廉恥耳。朕當(dāng)去奢省費(fèi),輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪!”自是數(shù)年之后,海內(nèi)升平(太平),路不拾遺,外戶(大門)不閉,商旅野宿焉。

    太宗論盜文言文翻譯

    皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請(qǐng)求使用嚴(yán)厲的刑法來制止;噬衔⑿χf:"老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓的饑餓逼迫上身,所以就顧不得廉恥罷了。我們應(yīng)當(dāng)去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會(huì)去做盜賊了,何必要用嚴(yán)厲的刑法呢!” 從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人拾別人掉在路上的東西(給自己),大門可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。

    太宗論盜的字詞解釋:

    上:皇上,這里指唐太宗。

    哂:譏笑

    不暇:顧不上。

    徭:古時(shí)統(tǒng)治者強(qiáng)制人民承擔(dān)的無償勞動(dòng)。

    海內(nèi)升平:古人認(rèn)為中國(guó)疆土四面環(huán)海,因此稱中國(guó)境內(nèi)為海內(nèi)。升平,太平。

    外戶:使門向外開,也就是不閉門的意思。戶,門。

    或:有人。

    去:去掉

    輕:減輕

    安:怎么能,何必

    切:逼迫

    路不拾遺:路人不撿別人掉落的東西

    商旅野宿:商人和旅客可以露宿

    論:議論

    為:作為

    .故:所以,因此

    熱門推薦

    最新文章